dimanche 13 novembre 2011

English : Modals

Modals

Généralités

ModalNatureContraireExemples
be able to
possibilité
cannot oube unable to
I was able to prevent the theft but I was unable to arrest the thief.
can
possibilité, capacité
cannot
Birds can fly; monkeys cannot.
permission
cannot oumay not
Can I watch TV? No, you can't.
could
possibilité, capactié
could not
Could there be a virus in this file? No, there couldn't; I ran the anti-virus.
possibilité (passé)
could not
Could dodo birds fly? No, they couldn't.
permission
cannot oumay not
Could I open the window? No, you may not.
had better
conseil
had better not
You had better get moving, if you don't want to be late. Youhad better not be late.
have to, have got to
obligation (origine externe)
must not
I have to pay my taxes before the end of March. Origine externe: les lois de l'état.
must
nécessité, forte probabilité
cannot
A is bigger than B which is bigger than C, so A must be bigger than C. C cannot be bigger than A.
obligation (origine interne)
must not
Teacher to pupil: "You must come to school on time; you must not be late". Origine interne: le professeur qui parle décide.
may
possibilité
cannot
It may rain. It can't possibly be 8 PM, I'm only half ready.
permission, requête
cannot
May I speak to Mrs X, please? No, you can't, she's not in.
might
possibilité (faible)
cannot
I might come to your party if I can get off work on time.
permission
may not
Might I borrow your laptop?
ought to
devoir, conseil
ought not to
You ought to apologize to your sister for having hurt her feelings.
déduction logique
cannot, could not
That ought to be enough petrol to last us until we get to Lyons.
should
conseil
should not
You should spend more time on your homework.
déduction logique
cannot, could not
€5 should be enough to leave as a tip.


 

Détails

Le tableau en haut n'est qu'un résumé des auxiliaires modaux. En voici les détails des différents modaux:

Can, Could & Be Able to

Can est employé pour parler de ce qui est possible. Could, le prétérit de can, est aussi employé pour parler du possible, soit maintenant (où il a la valeur d'un conditionnel) soit dans le passé. Lorsqu'on emploie could pour parler de ce qui est possible maintenant, il a un sens plus atténué que can ('pourrait' plutôt que 'peut'). Be able to a le même sens que can mais il a cette différence qu'on ne l'emploie pas pour parler d'une capacité, seulement d'une action qui peut être accompli à un certain moment. Il s'emploie à tous les temps. On peut employer can et could aussi pour la permission.
  • He can play the piano. Il peut jouer du piano. (Je parle de sa capacité.)
  • I could beat you at chess. Je pourrais vous battre dans une partie d'échecs. (Je parle de ce qui est possible maintenant.)
  • When I was younger, I could run for miles without getting out of breath. Lorsque j'étais plus jeune, je pouvais courir des miles sans être hors d'haleine. (Je parle de ce dont j'étais capable dans le passé.)
  • When it stops raining, we will be able to go out for a walk. Lorsqu'il s'arrêtera de pleuvoir, nous pourrons sortir nous promener. (Je parle de ce qui sera possible bientôt - dans l'avenir.)
  • Can I borrow your newspaper? Puis-je emprunter votre journal? (Je demande la permission. Could serais plus soutenu; je pourrais aussi employer may.)

May & Might

May est employé pour parler de la possibilité. Le prétérit, might, est employé aussi pour la possibilité lorsque les chances sont moindres. Les deux, may et might, sont employés aussi pour parler de la permission ou pour faire une requête - might étant plus soutenu que may.
  • It may rain. Il se peut qu'il pleuve. (On parle d'une possibilité.)
  • We might win the lotto. Nous pourrions, peut-être, gagner le lotto. (C'est possible, mais pas probable - donc might plutôt que may.)
  • May I speak to Mr Connell? Puis-je parler avec Monsieur Connell? (Je demande la permission. Can et could sont également possible ici.)
  • Might I borrow your laptop? Pourrais-je emprunter votre ordinateur portable? (Je demande la permission; j'emploie la façon plus soutenue. C'est assez rare d'employer might comme cela aujourd'hui; cela peut être considéré comme prétentieux ou sarcastique.)

Must & Have to

Must est employé pour les obligations dites 'internes', c'est-à-dire que l'obligation vient de celui qui parle ou écrit: il est l'autorité. Son contraire est mustn't. Have to, en revanche, est employé pour les obligations dites 'externes', c'est-à-dire que l'obligation vient d'une autorité externe, comme les lois d'un état, le règlement d'une école, ou des parents. Son contraire est do/does not have to.Must est aussi employé pour parler de la nécessité ou d'une forte probabilité; son contraire, dans ce cas, est can't.
  • Teacher: "You must do your homework for next Thursday". Professeur: "Il faut que vous fassiez le devoir pour jeudi prochain". (Obligation interne. Le professeur est l'autorité; l'obligation vient de lui.)
  • Pupil: "I have to do my homework for next Thursday". Elève: "Je dois faire mon devoir pour jeudi prochain". (Obligation externe. C'est toujours le professeur qui est l'autorité; l'élève parle d'une obligation qui lui a été imposée. Il en informe ses parents, par exemple.)
  • It must be late as it's already dark. Il doit être tard puisqu'il fait noir déjà. (Nécessité. Il est nécessairement tard puisqu'il fait noir; ou c'est fortement probable.)
  • You mustn't be late. Vous ne devrez pas être en retard. (Obligation négative. Celui qui parle est l'origine de l'obligation.)
  • You don't have to work on Sundays. Vous n'êtes pas obligé de travailler le dimanche. (Absence d'obligation. Celui qui parle n'est pas l'origine de l'obligation, il en parle simplement. On peut aussi employer needn't.)
  • It can't be 10 o'clock because the sun is still shining. Il ne peut pas être 22h00 puisque le soleil brille toujours. (Impossibilité ou improbabilité. D'après celui qui parle, il n'est pas possible qu'il soit 22h00; ou c'est très peu probable.)
Il ne faut pas confondre mustn't et don't have to: le premier concerne une obligation négative (quelque chose qu'on ne devrait pas faire), tandis que le dernier parle de l'absence d'une obligation (quelque chose qu'on n'est pas obligé de faire.)

Ought to & Should

Pour donner un conseil, on emploie soit ought to, soit should. La différence entre eux est que le premier est plutôt moralisateur; on insiste plus sur la vertu de ce qui est conseillé. Les deux sont aussi employés pour parler de la probabilité.
  • You ought to save your money instead of spending every penny you earn. Tu devrais économiser ton argent au lieu de dépenser chaque sou que tu gagnes. (Conseil. Ici le ton est plutôt moralisateur.)
  • You should brush your teeth after every meal, if possible. Tu devrais te brosser les dents après chaque repas, si cela est possible. (Conseil. C'est juste un bon conseil; il n'y aucune notion de moralité.)
  • This book ought to [should] be heavy enough to keep the door open. Ce livre doit être assez lourd pour garder la porte ouverte. (Probabilité. J'estime que le livre est assez lourd pour être placé contre la porte de façon à l'empêcher de se fermer.)

Had better & Needn't

Pour donner un conseil, on peut employer had better. Lorsqu'on veut signaler que quelque action n'est pas obligatoire, on peut employer needn't.
  • You had better hurry, or you'll be late. Vous feriez mieux de vous presser, sinon vous serez en retard. (Conseil. On peut aussi employer should et ought to.)
  • You needn't hurry; there's plenty of time. Ce n'est pas la peine de vous précipiter; il reste beaucoup de temps. (Absence d'obligation. On peut aussi dire don't have to.)

English : Linking Words

Linking Words

Linking words, les mots de liaison (1ère partie)
Les linking words, ce sont tous ces petits mots qui servent de liaison entre deux phrases, deux paragraphes, qui servent à exprimer une idée bien précise en l'amenant de la manière la plus appropriée. Nul besoin d'ajouter que ces outils vous seront précieux pour l'écriture de vos citizen stories ou pour perfectionner votre aisance à l'oral.
1. Début et fin
A l'entame d'un nouveau chapitre dans une explication, il convient d'utiliser ces expressions :
  • First, firstly, in the first place, to begin with:
- First I'd like to talk about Russia.
- Tout d'abord je voudrais évoquer la Russie.
  • First of all, first and foremost:
- We will speak first and foremost of the cease-fire agreements.
- Avant toute chose nous parlerons des accords de cessez-le-feu.
A l'inverse, pour conclure un raisonnement, on emploiera :
  • To conclude, in conclusion, as a conclusion, at last, finally:
- As a conclusion, I would say that …
- En guise de conclusion, je dirais que…
  • In brief (en somme), in short (en résumé), to put it in a nutshell (pour faire court), last but not least (le meilleur pour la fin) :
- … and last but not least the driving licence issue.
- … et pour terminer, comment ne pas évoquer le thème du permis du conduire.
2. Développer une idée, étayer
Après l'introduction, on peut énumérer les idées suivantes ainsi :
  • Secondly, thirdly, then, next:
- Next we will focus on the American civilization.
- Puis nous allons nous attarder sur la civilisation américaine.
Pour argumenter, on emploiera :
  • at first sight (à première vue), on second thought (à la réflexion), as a matter of fact (en fait), in fact, in any event (en tout cas), in any case, in most cases (dans la plupart des cas), anyway (de toute façon), actually (effectivement), in this respect (à cet égard) :
- At first sight it seems to be efficient, but on second thought it is really questionable.
- A première vue cela semble efficace, mais à y réfléchir de plus près, c'est vraiment critiquable.
Pour évoquer une opinion nuancée ou un domaine particulier :
  • to some extent (dans une certaine mesure), as far as X is concerned (en ce qui concerne …), from a technical point of view (d'un point de vue technique) :
- To some extent I consider that smoking is criminal.
- Dans une certaine mesure, je considère que fumer est criminel.
Pour donner des exemples, on utilise for instance, for example, such as (tel que), like, namely (c'est-à-dire), that is to say, above all (surtout) :
- Gordon Brown is not the most popular. For instance, David Cameron would be a better Prime Minister according to recent polls
- Gordon Brown n'est pas le plus populaire. Par exemple, David Cameron ferait un meilleur Premier Ministre, si l'on en croit les derniers sondages.
Pour ajouter un élément à son argumentation, il conviendra de penser à :
  • In addition to (en outre), moreover, furthermore, what is more, on top of that, besides (d'ailleurs), also (aussi), too, similarly (de même), into the bargain (par-dessus le marché).
- He is handsome. On top of that he is clever.
- Il est beau. Et en plus il est intelligent.
3. Expression temporelle
Beaucoup de mots de liaison servent à indiquer une notion de temps. On retiendra since (depuis que), sometimes ou at times (parfois), while (pendant que), as soon as (dès que), until (jusqu'à ce que), once (une fois que) et whenever (chaque fois que) :

- As soon as I get enough money, I will buy a huge house.
- Dès que j'aurai assez d'argent, j'achèterai une maison immense.
Pour exprimer un intervalle de temps ou un temps d'attente, on emploiera meanwhile (pendant ce temps-là) et in the meantime (entre temps) :
- She looked at her watch. In the meantime he had escaped.
- Elle jeta un coup d'œil à sa montre. Entre temps il s'était enfui.
Pour se projeter dans le futur, et pour exprimer une intention, un but, on utilisera to, in order to, so as to :
- Bakers wake up early, in order that customers to have bread for breakfast.
- Les boulangers se lèvent tôt pour que les clients aient du pain au petit-déjeuner.

English : Relative Clauses

Relative Clauses
Les relatifs

'Who' et 'which'

'Who'

La subordonnée relative nous dit de quelle chose ou personne (ou de quel genre de chose ou personne) on parle dans la principale.
Ex. The man who lives here is a scientist. L'homme qui habite ici est un scientifique.
La subordonnée (who lives here) nous précise de quelle homme (The man) on parle. Sans la subordonnée, on a :The man is a scientist. On ne sait pas de quel homme on parle. La subordonnée nous informe que c'est l'homme qui habite ici. Le pronom relatif who renvoie à The man. On peut en tirer deux propositions :
  • The man is a scientist.
  • The man lives here.


'Which'

Lorsqu'il s'agit d'une chose et non pas d'une personnne, le pronom relatif est which.
Ex. The car which is parked outside is new. La voiture qui est garée dehors est neuve.
  • The car is new.
  • The car is parked outside.
Le pronom relatif dans la subordonnée renvoie à The car. Puisqu'il s'agit d'une chose, on emploie which et non pas who, qui renvoie seulement à une personne.

 

Sujet ou complément ?

Le pronom relatif de la subordonnée peut être le sujet ou le complément de la subordonnée. Dans les deux exemples ci-dessus, il est le sujet. Voici des exemples où il est le complément.
Ex. The man who I mentioned is a scientist.
  • The man is a scientist.
  • I mentioned the man.
Ex. The car which John owns is outside.
  • The car is outside.
  • John owns the car.

 

'Whom'

Pour le complément, on peut écrire whom à la place de who dans le langage écrit très soutenu (par exemple, dans une lettre commerciale). Dans le langage parlé, on évite whom. Après une préposition, on doit mettrewhom mais on peut l'éviter — voici un exemple:
Ex. The woman to whom you were speaking is a doctor. (pronom relatif après préposition — très formel) 

=

The woman who you were speaking to is a doctor. (pronom relatif avant préposition)

 

Deux sortes de relatif

Il y a deux sortes de subordonnée relative : (1) celles qui définissent le nom auquel elles renvoient et (2) celles qui donne seulement une information supplémentaire à son propos. Dans le deuxième cas, il faut séparer la subordonnée de la principale avec des virgules. Les exemples que nous avons vus sont tous de la première sorte : par exemple, dans The car which John owns is outside, la subordonnée (which John owns) précise de quelle voiture on parle; on ne doit pas employer des virgules.
Voici des exemples où la subordonnée donne simplement des informations supplémentaires et ne sert pas à déterminer de quelle chose ou personne on parle.
Ex. John's car, which is parked outside, has a great hi-fi system.
  • John's car has a great hi-fi system.
  • John's car is parked outside.
Ici, la principale nous dit déjà de quelle voiture on parle (celle de John) ; la subordonnée nous donne une information supplémentaire, à savoir que cette voiture est garée devant l'endroit où l'on parle. La subordonnée ne nous permet pas de savoir de quelle voiture il s'agit ; d'ailleurs nous le savons déjà puisque l'information est contenue dans la principale.
Pour les subordonnées qui définissent :
  • on peut employer that au lieu de who ou which
  • on peut supprimer that, who ou which mais seulement lorsqu'il s'agit du complément de la subordonnée. Ici on peut parler du relatif zéro.
Ex. The man who I mentioned is a scientist.
Ex. The man whom I mentioned is a scientist.
Ex. The man that I mentioned is a scientist.
Ex. The man I mentioned is a scientist.
Pour les subordonnées qui donnent une information supplémentaire :
  • on ne peut pas employer that
  • il faut utiliser who ou which

 

'Whose', 'where', et 'what'

'Whose'

Le pronom relatif whose renvoie à un adjectif possessif (his/her/their) :
Ex. The man whose car is parked outside our house is a doctor. L'homme dont la voiture est garée devant notre maison est médecin.
  • The man is a doctor.
  • The man's car is parked outside our house. (ou His car is parked...)
Whose peut renvoyer à une personne ou à une chose mais ce dernier est rare.

 

'Where'

Le pronom relatif where renvoie à un endroit :
Ex. The town where they stopped was by the sea. La ville où ils sont arrêtés est au bord de la mer.
  • The town was by the sea.
  • They stopped there. / They stopped in the town.

 

'What'

Le relatif what signifie tout ce que ou ce que.
Ex. I believe what you said. Je crois ce que vous avez dit.
Ex. What you said is right. Ce que vous avez dit est vrai.
 

English : The 3rd Conditional




The 3rd Conditional


The 3rd Conditional
Il y a trois conditionnels : le premier est pour parler des choses qui sont susceptibles de se produire ; le deuxième est pour parler des choses qui pourraient se produire mais ne sont pas très probables ; et le troisième est pour parler des choses qui auraient pu se produire mais en fait ne se sont pas produits. Examinons cela :
Le 1er Conditionnel
  • La forme :
    • Condition : if + présent simple
    • Conséquence : will + base verbale
  • Exemple :
    • If I see John, I will tell him you are looking for him. Si je vois John, je lui dirai que tu le cherches.
    • I will tell John you are looking for him if I see him. Je dirai à John que tu le cherches si je le vois.
Il y a une réelle possibilité que je verrai John, par exemple parce qu'il travaille avec moi. Notez que tout de suite après if on ne mets pas le futur bien que l'on parle de l'avenir ; on le mets seulement lorsqu'on parle des conséquences.
Comme vous pouvez le voir dans l'exemple, on peut mettre la condition en premier (c'est-à-dire commencer avec if), ou on peut inverser l'ordre (conséquence, puis condition).
Le 1er conditionnel peut aussi être utilisé pour faire une promesse ou une ménace (ou un avertissement) :
  • Une promesse : If you help me wash my car, I will buy you lunch. Si tu m'aides à laver la voiture, je t'achéterai un déjeuner.
  • Une ménace : If you damage my bicycle, I will never speak to you again. Si tu endommages mon vélo, je ne te parlerai plus jamais.
Le 2ème Conditionnel
  • La forme :
    • Condition : if + prétérit modal
    • Conséquence : would + base verbale
  • Exemple :
    • If I won a million dollars, I would buy a yacht. Si je gagnais un million de dollars, j'achéterais un yacht.
    • I would buy a big yacht if I won a million dollars. J'achéterais un gros yacht si je gagnais un million de dollars.
Il est peu probable, hélas, que je gagnerai un million de dollars comme prix, donc au lieu de mettre le présent simple, je mets le prétérit modal ; je dit 'modal' parce qu'il s'agit de l'emploi du prétérit, non pas pour parler du passé, mais pour parler d'un présent imaginaire ou d'un avenir imaginaire. Dans sa forme, le prétérit modal est le même que le prétérit réel sauf dans deux cas qui concernent le verbe to be : on peut dire I were et he/she/it were où d'ordinaire on met was (mais cela n'est pas obligatoire). Donc,If I were rich ou If he were rich parce que ni moi ni lui ne sommes riches.
Dans la partie de la phrase (après la virgule) où je parle de la conséquence, j'utilise would au lieu de will. Je fais ceci parce que wouldest le prétérit de will, donc il correspond au prétérit dans la première partie : I won est concordant avec I would buy, tout comme I see l'est avec I will tell (dans le 1er conditionnel ci-dessus).
En français, on parle de l'iréel du présent.
Le 3éme Conditionnel
  • La forme :
    • Condition :
      • if + plus-que-parfait modal (past perfect modal), ou
      • had + sujet + participe passé (sans if)
    • Conséquence : would have + participe passé
  • Exemple :
    • If I had gone to the party, I would have met Burt. Si j'étais allé à la fête, j'aurais rencontré Burt.
      • Ou : Had I gone to the party, I would have met Burt.
    • I would have met Burt if I had gone to the party. J'aurais rencontré Burt si j'étais allé à la fête.
      • Ou : I would have met Burt had I gone to the party.
Je ne suis pas allé à la fête mais je peux imaginer ce qui aurait pu se produire si j'avais décider d'y aller : j'imagine le passé autrement. Pour le passé imaginé, on n'emploie pas le prétérit comme on fait pour le passé réel ; on emploi le past perfect (ou plus-que-parfait) pour signaler que l'on parle d'un passé imaginaire. Dans la partie de la phrase où l'on parle des conséquences, on emloiewould + have + participe passé.
En français, on parle de l'irréel du passé.



English Phrasal verbs, Prepositional verbs with special meaning

Phrasal verbs, Prepositional verbs with special meaning (A-H)

Here we have listed verbs with adverbs and prepositions. These verbs have a special meaning, therefore we have used them in sentences.
A --- H
I --- R
S --- Z

PhraseExample
A
agree to
I wish she would agree to my proposal.
agree with
I agree with him on that point.
ask after
Mr. Smith asked after John.
ask in
He was asked in.
ask over
Yes, you can ask your friend over.
B
back off
She was told to back off.
be in
Are your parents in?
be off
I'm off now.
bear (up) on
These facts do not bear on this matter.
bear with
Please bear with him for a moment while he tries to put this straight.
beg off
I'm sorry, I have to beg off.
black out
And then she just blacked out.
blame on
Don't blame it on her.
blow up
The bomb might have blown up.
( break away
break free
break loose)
At last, the hostage could break away from his captors.
break down
Finally her sister broke down.
break off
I didn't mean to break off anything.
break up
Sue and Tim broke up last year.
bring along
This year has brought along some significant changes.
bring down
(1) Taxes were never brought down.
(2) The president was brought down by this scandal.
bring in
My job brings in 400 dollars per week.
bring up
(1) She was brought up in Wisconsin.
(2) Why do you have to bring that up?
build up
He needs to do some exercises to build himself up.
burst in with
She burst in with the bad news.
butt in
How can we talk when you keep butting in all the time?
C
call down
The teacher called down all the students who were late.
call in
He called Kelly in.
call off
I had to call off the barbecue because of the bad weather.
calm down
Please calm down.
carry on
Please carry on with your homework.
catch up (on)
I need some time to catch up on that incident.
check out
I will check it out.
check up (on)
There is no need to check up on me.
clean down
My hands were covered with mud, and so I cleaned them down.
clean off
Can you clean off the table, please?
clean up
Can you clean your room up a little?
clear away
Please clear your stuff away.
close down
The shop was closed down by the police.
close in (on)
She closed in quietly.
close up
The restaurant was closed up by the health department.
come around
I knew he would come around in the end.
come back
Will the good old days ever come back?
come by
(1) My aunt came by yesterday.
(2) I hope he came by this money honestly.
come over
Why don't you come over next weekend?
cool down / off
(1) It began to cool off after the thunderstorm.
(2) Cool down guys!
 
count (up) on
Can we count on you?
cut back (on)
I have to cut back on the water usage.
cut out
Cut it out!
D
decide (up) on
I decided on ice tea.
die off/out
That species died out million years ago.
dirty up
Don't dirty your pants up!
do in
He tried to do his father in.
do over
I probably wouldn't do it over.
do up
(1) Do up the present quickly.
(2) Please do up your buttons.
do without
I guess I will have to do without lunch today.
draw near
As the time drew near,...
dress down
His father dressed him down again.
drink up
Drink up, and let's going.
drive at
Well, you must see what I'm driving at.
drive on
We drove on till night.
drop by
I hope you guys can drop by our house some time.
drop in (on)
I can't believe who dropped in on us last night.
drop off
You can drop me off at the next red light.
dry out
The clothes finally dried out.
E
ease off
The storm eased off a little.
eat up
Eat up, and let's get going.
edge away
The students laughed and edged away from him.
end up
When will all this end up?
enter (into)
We need more members to enter our team.
even out
The surafce of the road was evened out.
even up
Can they even up the score tonight?
F
face up (to)
You have to face up to challenges.
fall apart
The whole thing falls apart.
fall back on
 
I had to fall back on my savings.
fall behind (in/on)
get behind (in/on)
He's falling behind in his car payments.
fall through
I hope my party next Saturday doesn't fall through.
fasten up
Please fasten up your jacket.
feel for
I really feel for you.
fight back (at)
It's hard for him to fight back.
fight down
I fought down the anger.
figure on
I figure on the extra income.
figure out
I just can't figure her out.
fill in
(1) I better fill the cracks in with something.
(2) Would you fill in the form, please?
fill in (for)
I will have to fill in for him till he gets back from his vacation.
fill out
Would you fill out the form, please?
fill up
(1) The hole filled up with water and had to be pumped.
(2) We will fill up at the next gas station.
finish off
Finish off your cup of cofee, please.
finish up
I will finish my homework up in a few minutes.
fit in(to)
It just doesn't fit in.
fix up
Is my bike fixed up yet?
fly in(to)
When did you fly in?
fool around
Stop fooling around.
G
gather up
Let's gather our things up and leave.
get across
How can I get it across to you
get along with
He couldn't get along with her mother-in-law.
get at
What exactly is he getting at?
get back
When will you get back?
get back at
He will get back at him someday.
get back to
I will get back to you in a minute.
get by (on)
She can't get by on that much money.
get down to
Now, let's get down to homework.
get into
He managed to get himself into the class he wanted.
get off
I have to get off all my packages.
get on
How are you getting on?
get on with
(1) I need to get on doing my homework.
(2) How do you get on with Sam?

 
get out of
You've got to get out of there.
get over
(1) It took him a long time to get over the heart attack.
(2) He couldn't get over the huge rock in the path, so he went around it.
get through
I tried calling you, but I couldn't get through.
get up
(1) Today I got up at 10 am.
(2) We got up a team on very short notice.
 
give away (to)
(1) He gave his car away to his brother.
(2) Don't give the answer away.
give in (to)
Why does she always give in to her brother?
give up
Are you sure you want to give up your career?
glance over
My teacher just glanced over my homework today.
go after
He went after the man who mugged him.
go along with
I'll go along with you on that decision.
go around
There's not enough milk to go around.
go away
Please go away!
go back
I'll never go back.
go in
They went in after us.
go in for
He goes in for playing soccer.
go off
(1) The bomb went off.
(2) My party went off as planned.
go off with
I guess she went off with her new boyfriend.
go out (with)
Will she go out with Mike next Friday evening?
go through
(1) The truck wouldn't go through the tunnel.
(2) He went through his pockets, looking for his wallet.
(3) How can you go through all the chocolate so fast?
(4) You won't believe what I've went through.
(5) I guess we need to go through the whole song a few more times.
go under
(1) I was afraid that our ship would go under.
(2) The company went under.
go without
I just cannot go without some candy from time to time.
H
hand down
(1) The court has not yet handed down a ruling.
(2) He will hand this down to his granddaughter.
hand out
The teacher handed out the test to the surprised students.
hang around (with)
I usually spend much time hanging around with miy friends.
hang on
(1) Hang on, please.
(2) They couldn't hang on much longer.
hang up
Why did you hang up on me?
happen (upon)
I just happened upon her.
heal up
My injury healed up in around no time.
hear out
Hear me out, will you? I have more to tell.
heat up
How soon will lunch be heated up?
help out
Can you help me out?
hide away
Can you hide this book away where no one will find it?
hide out (from)
Ben was hiding out from the police.
hit back (at)
He hit me, but I didn't hit back at him.
hit on
Tom was hitting on Mike's fiancée.
hit (upon)
I guess I have hit upon something.
hold back (on)
They hold back on signing the new deal.
hold on
Hold on a minute! I have to check this first.
hold out
I don't know how long they can hould out.
hold up
Some moron tried to hold me up.
hurry on/up
Hurry on, will you? I got some errands to run today.

 
© Copyright 2012 Reussir au bac maroc
Theme by Jamal Kamch